Annons
Annons

Tvåspråkiga barn!

Som de flesta av er som följer min blogg säkert redan vet så är vi en tvåspråkig familj. Min man David är brittisk och jag är svensk och vi vill så gärna att vår barn blir tvåspråkiga på grund av två olika orsaker. Vi tycker att det är jättebra att de får med sig engelskan i bagaget eftersom att det fortfarande är ett så pass användbart språk världen över och även för att det är så mycket roligare för David att få kunna prata med killarna på sitt eget modersmål.

Annons

Därför försöker vi verkligen att vara konsekventa med våra söner och gör vårt bästa för att hålla oss till våra respektive språk när vi pratar med barnen. Det är det rådet vi har fått från experter och som tydligen ska fungera bäst. Om David och jag sedan varvar svenskan med engelskan när vi pratar med varandra är tydligen mindre viktigt.

I början tyckte barnen att det var jättejobbigt och till och med lite pinsamt att prata ett annat språk eftersom många av deras vänner inte gjorde det. Som tur är har det släppt de senaste åren. Speciellt för vår äldsta son. Nu tycker han att det är ganska coolt istället att kunna prata engelska.

När de var små satte vi alltid på barnfilmerna på engelska istället för på svenska. Ibland ville de ändra språk men då sa vi att filmerna bara fanns på engelska. Att det inte är så har de emellertid listat ut vi det här laget så det knepet fungerar inte längre. Som tur är tycker de nu att båda språken är lika roliga. Hur har ni gjort i era familjer? Är någon av er tvåspråkiga?

(45)
(0)

Kommentera


 

Annons

Laddar